Mir ist kalt, mein Weg ist leer / diese Nacht ist grau und kalt und schwer,
Tengo frío, mi camino está vacío / Esta noche es gris, fría y difícil,
sie hält mich fest / und gibt mich nicht mehr her.
Me tiene inmóvil / Y no me suelta
Ich bin gefangen, / ich wach nicht auf
Estoy atrapada / No despierto
und die letzten Lichter geh'n bald aus.
Y las últimas luces se apagarán
Ich seh' mich fallen, / doch ich geb nicht auf.
Me veo caer, / Pero no me rindo.
* * *
Denn ich liebe dieses Leben / ich liebe den Moment in dem man fällt
Porque amo esta vida / amo el momento en que uno cae
ich liebe dieses Leben
amo esta vida
ich liebe diesen Tag / ich liebe diese Welt.
amo este día / amo este mundo.
* * *
Nimm mir die Kraft, / nimm mir das Herz,
Toma mi fuerza,/ toma mi corazón,
nimm mir alle Hoffnung / und all den Schmerz
toma toda mi esperanza / y todo el dolor
aus meiner Hand / und gib sie nicht mehr her
de mis manos / y no lo devuelvas más
Was soll das sein / wo soll ich hin,
¿Qué puedo ser / dónde debo ir,
wo sind meine großen Helden hin?
a dónde han ido mis más grandes héroes?
Auch wenn wir geh'n / weiß ich nicht wohin
Aunque caminamos / yo no se a dónde
Weiß ich nicht wohin, auch wenn es geht
No se a dónde, aunque caminamos
viernes, 18 de enero de 2013
L.5.1 > Juli - Dieses Leben
Publicado por steppenwolf en 22:18
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
Hola, sólo vengo a agradecer por el trabajo que tienen en el blog! De verdad está genial y es muy útil, es justamente lo que estaba buscando para familiarizarme más con el idioma, son de mucha ayudaaaa, sigan así ;) Un saludo :)
Publicar un comentario