tag:blogger.com,1999:blog-67928785767699540682024-03-13T09:57:49.625-07:00Aprender Alemán a ritmo de Rock...es fácil! Clases de Alemán, a ritmo de rock. Lecciones de Alemán para fans del rock.steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-48447882832258676272013-02-05T08:18:00.001-08:002013-02-05T08:18:02.728-08:00L.6.2 > Silbermond - Nichts Passiert - Verbos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXkO4qdHc4t4lF_0ryFLCuNbCnCSUoImc4zuqW3SSKmBzctWRLimjnA0xct-8_jbXqhLacL4fY3a5yccD4ggqU5IMKt7rQ9cQtGJDAAe-G5Fy38A-wWnCXRjY9JjU1zHGho3ITp5EJWm4/s1600/Silbermond-durch_die_nacht_s.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="172" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXkO4qdHc4t4lF_0ryFLCuNbCnCSUoImc4zuqW3SSKmBzctWRLimjnA0xct-8_jbXqhLacL4fY3a5yccD4ggqU5IMKt7rQ9cQtGJDAAe-G5Fy38A-wWnCXRjY9JjU1zHGho3ITp5EJWm4/s200/Silbermond-durch_die_nacht_s.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
Vamos con algunos verbos de esta canción, que son de uso muy común en lengua alemana. Empecemos con:<br />
<br />
wählen = escoger<br />
<br />
lo vemos en este verso de la canción:<br />
<br />
<b>Die Worte weise gewählt</b><br />
(Las Palabras sabiamente escogidas)<br />
<br />
En ese verso, "gewählt" es un participio del verbo "wählen" (escoger, elegir, marcar)<br />
<br />
Así que lllegó la hora de hablar del participio. En alemán, a diferencia del español, hay dos participios:<br />
<br />
<b>El Partizip I (Partizip Präsens</b>) - Que en español podemos rastrear su origen en palabras como "viviente" (vivir), "corriente" (correr), "ente" (ser), es decir que es un "Participio en Presente" - Partizip Präsens<br />
<br />
<b>El Partizip II (Partizip Perfekt)</b> - El que usamos en español y vendría a ser como el pasado participio, es decir "leído" (leer), "comprado" (comprar), "leído" (leer)<br />
<br />
Recomiendo para hablar del Partizip I, este link, que te explica donde encontramos formas del Partizip I en español.<br />
<a href="http://es.wikibooks.org/wiki/Alem%C3%A1n/Gram%C3%A1tica/Participio_presente">http://es.wikibooks.org/wiki/Alem%C3%A1n/Gram%C3%A1tica/Participio_presente</a><br />
<br />
Y para formar verbos en Partizip I y Partizip II, recomiendo este link que encuentro buenísimo:<br />
<a href="http://www.alemansencillo.com/el-participio-en-aleman-partizip-i-y-partizip-ii">http://www.alemansencillo.com/el-participio-en-aleman-partizip-i-y-partizip-ii</a><br />
<br />
Otro link más para aprender verbos en Partizip II (que incluye lista de verbos y ejemplos con frases donde aparece el verbo):<br />
<a href="http://www.aprendealeman.com/verbos/">http://www.aprendealeman.com/verbos/</a><br />
<br />
<br />steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-81912049828455430312013-01-26T01:36:00.003-08:002013-01-26T01:55:18.164-08:00L.7.1 > Nena - In meinem Leben<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="260" src="https://www.youtube.com/embed/SF4LD-pDeeU?feature=player_detailpage" width="440"></iframe>
<b><br /></b>
<b><br /></b><br />
<b>In meinem Leben bin ich oft geflogen</b><br />
En mi vida he caido muchas veces<br />
<br />
<b>Bin ich tief gefallen und manchmal auch ertrunken</b><br />
He caido profundo y a veces tambien ahogado<br />
<br />
<b>Ich hab gewonnen und ich hab verloren</b><br />
he ganado y he perdido<br />
<br />
<b>Und ich bin gestorben und wieder neu geboren</b><br />
he muerto y he nacido de nuevo <br />
<br />
<b>Ich hab gegeben und ich hab genommen</b><br />
he dado y he recibido<br />
<br />
<b>Und wir haben uns gefunden und wir sind so weit gekommen</b><br />
Y nos encontramos y llegamos tan lejos<br />
<br />
<b>Ich bin mir nah und immer wieder fremd</b><br />
Me conozco y muchas veces me desconozco<br />
<br />
<b>Das hat was von allein sein</b><br />
Esto tiene algo de estar solo<br />
<br />
<b>Und dass mich keiner kennt</b><br />
Y que nadie me conoce<br />
<br />
<b>Ich will nicht arm sein und Geld macht mich nicht reich</b><br />
No quiero ser pobre y el dinero no me hace rico<br />
<br />
<b>Manchmal ist Leben schwer und meistens find’ ich’s leicht</b><br />
A veces la vida es dura y mayormente la encuentro fácil<br />
<br />
<b>Ich hab geweint und ich hab gelacht</b><br />
He llorado y he reido<br />
<br />
<b>Und endlich rausgefunden, was mich schöner macht</b><br />
Y finalmente encontrado qué es lo que me hace más bello<br />
<br />
<b>Ich hab getrunken und ich hab geraucht</b><br />
He bebido y he fumado<br />
<br />
<b>Und ich habe meine Kräfte komplett aufgebraucht</b><br />
Y he utilizado todas mis fuerzas<br />
<br />
<b>Und ich wieder auf die Beine komme, ist immer wieder Leben</b><br />
y de nuevo me levanto, hay siempre vida<br />
<br />
<b>Ist immer wieder Sonne</b><br />
y de nuevo sale el sol<br />
<br />
<b>Und hier bist du, hältst meine Hand und lachst</b><br />
Y aquí estás tú, tomas mi mano y ries<br />
<br />
<b>Weil du mich besser kennst als ich</b><br />
porque tú me conoces mejor que yo<br />
<br />
<b>Ich bin verliebt in dich, mein Leben</b><br />
Estoy enamorado de tí, mi vida<br />
<br />
<b>Will ich mir nicht vorstellen ohne dich</b><br />
porque no me puedo imaginar sin ti<br />
<br />
<b>In meinem Leben bin ich oft geflogen</b><br />
En mi vida he caido muchas veces<br />
<br />
<b>Ich hab auch schon gelogen und dich und mich betrogen</b><br />
Y tambien he mentido y a ti y a mi enganado<br />
<br />
<b>Ich hab geliebt und war davon betrunken</b><br />
he amado y estado borracho de amor<br />
<br />
<b>Ich flog hinauf zum Himmel und bin ganz tief gesunken</b><br />
volé hasta el cielo y caí profundo<br />
<br />
<b>Ich lass mich hängen und steh dann wieder auf</b><br />
me dejé estar y luego me levanté<br />
<br />
<b>Ich leb so gesund und Drogen nehm ich auch</b><br />
vivo tan sano y también tomo drogas<br />
<br />
<b>Ich zähl die Jahre und ich zähl sie nicht</b><br />
cuento los anos y no los cuento<br />
<br />
<b>Ich steh im Dunkeln und ich mag das Licht</b><br />
estoy en la oscuridad y me gusta la luz<br />
<br />
<b>Und hier bist du, hältst meine Hand und lachst</b><br />
Y aquí estás tú, tomas mi mano y ries<br />
<br />
<b>Weil du mich besser kennst als ich</b><br />
porque tú me conoces mejor que yo<br />
<br />
<b>Ich bin verliebt in dich, mein Leben</b><br />
Estoy enamorado de tí, mi vida<br />
<br />
<b>Will ich mir nicht vorstellen ohne dich</b><br />
porque no me puedo imaginar sin ti<br />
<br />
<b>Ich liebe manche Menschen und manche lieben mich</b><br />
Amo a algunas personas y algunas me aman a mi<br />
<br />
<b>Und die, die mich nicht lieben, die vermiss ich nicht</b><br />
y aquellos que no me aman , a ellos no los extrano<br />
<br />
<b>Ich liebe meine Kinder und ich liebe dich</b><br />
Amo a mis hijos y te amo a tí<br />
<br />
<b>Und manchmal fühl ich gar nichts, dann fühl ich nicht mal mich</b><br />
y a veces no siento nada , no me siento ni a mi mismo<br />
<br />
<b>Ich wünsch mir Frieden und Gelassenheit</b><br />
deseo paz y tranquilidad<br />
<br />
<b>Ein Herz, das immer warm ist</b><br />
un corazón que siempre este abrigado<br />
<br />
<b>Ich bin noch nicht so weit, und Freiheit tut mir gut</b><br />
aún no estoy listo, y libertad me hace bien<br />
<br />
<b>Ich tu mir manchmal weh, ich fühl mich stark</b><br />
a veces me hago dano, me siento muy fuerte<br />
<br />
<b>Auch wenn ich gerade nicht so gerade steh</b><br />
aunque no este parado derecho ( con los dos pies puestos en la tierra)<br />
<br />
<b>Meine Angst vorm Sterben verwandelt sich in Luft</b><br />
mi miedo a la muerte se transforma en aire<br />
<br />
<b>Löst sich langsam auf, weil mich das Leben ruft</b><br />
se desvanece lentamente, porque la vida me llama<br />
<br />
<b>Ich bin verliebt in dich, mein Leben</b><br />
estoy enamorado de ti , mi vida<br />
<br />
<b>Will ich mir nicht vorstellen ohne dich</b><br />
no me quiero imaginar sin ti<br />
<br />
<b>Mit dir will ich weiter und ich folge dir</b><br />
quiero seguir contigo y te sigo<br />
<br />
<b>Und du nimmst immer auch von mir</b><br />
y tú tomas siempre algo mio<br />
<br />
<b>Ich bin verliebt in dieses Leben und ich</b><br />
estoy enamorado en esta vida y<br />
<br />
<b>Bleib nochmal so lange hier bei dir</b><br />
permanezco largo aqui a tu ladosteppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-44510099151513556912013-01-25T19:35:00.001-08:002013-01-26T01:51:39.552-08:00L.6.1 > Silbermond - Nichts Passiert<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="260" src="https://www.youtube.com/embed/chx8hSd1ajQ?feature=player_detailpage" width="440"></iframe>
<b><br /></b>
<b><br /></b><br />
<b>Die Worte weise gewählt,</b><br />
<b>Von denen nachher keins mehr zählt.</b><br />
<b>Passt auf, dass ihr euch nicht versprecht,</b><br />
<b>Bei den Versprechen, die ihr brecht.</b><br />
<br />
Palabras escogidas sabiamente,<br />
De las cuales ya ninguna cuenta.<br />
Cuidado que no digas nada erróneo,<br />
En las promesas que tu rompes.<br />
<br />
<b>Das klingt nach Schall und nach Rauch, wie ihr eure Sätze baut.</b><br />
<b>Wer's glaubt wird selig, aber Selige seh ich hier nicht.</b><br />
<br />
<br />
Suena como solo humo y espejos, a medida que construyes tus frases.<br />
Una historia probable, pero no veo a nadie feliz aquí.<br />
<br />
* * *<br />
<br />
<b>Und ich frag mich, wieviel Zeit wollt ihr denn noch verlier'n.</b><br />
<b>Ich seh euch immer reden, aber nichts passiert.</b><br />
<b>Also sagt mir, wieviel Zeit wollt ihr denn noch verlier'n.</b><br />
<b>Ihr seid die ganze Zeit am reden, aber nichts passiert</b><br />
<br />
Y me pregunto cuánto tiempo quieres perder.<br />
Nos veo hablando todo el tiempo, pero nada pasa.<br />
Entonces dime, cuánto tiempo quieres perder.<br />
Estamos hablando todo el tiempo, pero nada pasa.<br />
<br />
* * *<br />
<br />
<br />
<b>Sind eure Leichen versteckt, so gut, dass man sie nie entdeckt</b><br />
<b>Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ihr die Schlafenden weckt.</b><br />
<br />
Están tus errores tan ocultos, que nunca se descubrirán.<br />
Es solo cuestión de tiempo para que despierte el dormido.<br />
<br />
<br />
<b>Kommt doch mal runter für mich und seht die Welt aus uns'rer Sicht</b><br />
<b>hier ist nur Sichtbares Wahres, doch in Sicht ist hier leider nichts.</b><br />
<br />
Baja por mi, algún día, y ve el mundo desde nuestra perspectiva<br />
Aquí solo lo visible es verdad, pero lamentablemente no hay nada a la vista aquí.<br />
<br />
<b>Nichts passiert</b><br />
<br />
Nada pasa<br />
<br />
<br />
* * *<br />
<br />
<b>Verführt uns nicht, denn wir sind nicht blind</b><br />
<b>Erzählt uns nichts vom blauen Himmel, wenn da Wolken sind</b><br />
<b>Könnt ihr mehr als schön reden, dann sagt wieviel zählt euer Wort in der Tat</b><br />
<b><br /></b>
<b>Verführt uns nicht, denn wir sind nicht blind</b><br />
<b>Erzählt uns nichts vom blauen Himmel, wenn da Wolken sind</b><br />
<b>Ein Wort allein hat noch keinen Stein gedreht und es ist Zeit, dass sich was bewe</b>gt<br />
<br />
<br />
No nos intentes seducir porque no somos ciegos<br />
No nos hables sobre el cielo azul cuando hay nubes<br />
Si puedes hablar de algo más que de cosas bonitas, entonces dime cuanto valen tus palabras.<br />
<br />
<br />
No nos intentes seducir porque no somos ciegos<br />
No nos hables sobre el cielo azul cuando hay nubes<br />
Una piedra por si sola no carga con una piedra, y ya es tiempo de moverse<br />
<br />
* * *<br />
<br />
<br />
<b>Und ich frag mich, wieviel Zeit wollt ihr denn noch verlier´n</b><br />
<b>Ich seh euch immer reden, aber nichts passiert.</b><br />
<b>Also sagt mir wieviel Zeit wollt ihr denn noch verlier´n</b><br />
<b>Ihr seid die ganze Zeit am reden, die ganze Zeit am reden, reden, reden und nichts passiert.</b><br />
<br />
<br />
Y me pregunto cuánto tiempo quieres perder.<br />
Nos veo hablando todo el tiempo, pero nada pasa.<br />
Entonces dime, cuánto tiempo quieres perder.<br />
Estamos hablando todo el tiempo, pero nada pasa.steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-72584542532979835492013-01-18T22:18:00.000-08:002013-01-25T19:36:37.296-08:00L.5.1 > Juli - Dieses Leben <iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="260" src="https://www.youtube.com/embed/N6-PxqhWiYo?feature=player_embedded" width="440"></iframe><br />
<br />
<b>Mir ist kalt, mein Weg ist leer / diese Nacht ist grau und kalt und schwer,</b><br />
Tengo frío, mi camino está vacío / Esta noche es gris, fría y difícil,<br />
<br />
<b>sie hält mich fest / und gibt mich nicht mehr her.</b><br />
Me tiene inmóvil / Y no me suelta<br />
<b><br /></b>
<b>Ich bin gefangen, / ich wach nicht auf </b><br />
Estoy atrapada / No despierto<br />
<br />
<b>und die letzten Lichter geh'n bald aus. </b><br />
Y las últimas luces se apagarán<br />
<br />
<b>Ich seh' mich fallen, / doch ich geb nicht auf.</b><br />
Me veo caer, / Pero no me rindo.<br />
<br />
* * *<br />
<br />
<b>Denn ich liebe dieses Leben / ich liebe den Moment in dem man fällt</b><br />
Porque amo esta vida / amo el momento en que uno cae<br />
<br />
<b>ich liebe dieses Leben</b><br />
amo esta vida<br />
<b><br /></b>
<b>ich liebe diesen Tag / </b><b>ich liebe diese Welt. </b><br />
amo este día / amo este mundo.<br />
<br />
* * *<br />
<br />
<b>Nimm mir die Kraft, / nimm mir das Herz, </b><br />
Toma mi fuerza,/ toma mi corazón,<br />
<br />
<b>nimm mir alle Hoffnung / und all den Schmerz</b><br />
toma toda mi esperanza / y todo el dolor<br />
<br />
<b>aus meiner Hand / und gib sie nicht mehr her</b><br />
de mis manos / y no lo devuelvas más<br />
<br />
<b>Was soll das sein / wo soll ich hin, </b><br />
¿Qué puedo ser / dónde debo ir,<br />
<br />
<b>wo sind meine großen Helden hin?</b><br />
a dónde han ido mis más grandes héroes?<br />
<br />
<b>Auch wenn wir geh'n / weiß ich nicht wohin</b><br />
Aunque caminamos / yo no se a dónde<br />
<br />
<b>Weiß ich nicht wohin, auch wenn es geht</b><br />
No se a dónde, aunque caminamossteppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-21352865366097091702012-11-11T10:44:00.001-08:002013-01-25T19:37:02.604-08:00L.4.1 > Blumfeld - Graue Wolken<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="285" src="https://www.youtube.com/embed/OS13ZiwPSR8?feature=player_detailpage" width="380"></iframe><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Wo kommn all die grauen Wolken her / Ich schau nach draußen auf den Tag</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;">¿De dónde vienen todas las nubes grises? / Yo miro afuera en el día </span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Es regnet und ich kann nich mehr / Wo is der blaue Himmel hin</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;">Está lloviendo y yo ya no puedo más / ¿Dónde está el cielo azul?</span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Ich weiß nich warum ich lebe / Nur, dass ich am Leben bin</span></b><br />
<span style="color: black;"><br /></span><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">No sé</span> <span class="hps">por qué vivo</span> <span class="hps">/ Sólo (sé),</span> <span class="hps">que yo estoy vivo</span></span><br />
<span style="color: black;"><br /><b>Dann steh ich auf und gehe unter Menschen / Und frage mich was kann ich tun</b></span><br />
<br />
<span style="color: black;">Entonces me pongo de pie y camino entre los humanos / </span><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Y me pregunto</span> <span class="hps">qué puedo hacer</span></span><br />
<span style="color: black;"><br /></span>
<b><span style="color: black;">Ich will sie hassen / Und kann's nich lassen</span></b><br />
<span style="color: black;"><br />Quiero odiarlos / Y no puedo evitarlo</span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">In allem was sie ausmacht / Auch ein Stück von mir zu sehn</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;">En todo lo que son / también puedo ver un pedazo de mí</span><br />
<span style="color: black;"><br /><b>Wo kommn all die grauen Wolken her / Die ganze Welt dreht sich im Kreis </b><br /> </span><br />
<span style="color: black;">¿De dónde vienen todas las nubes grises? / El mundo entero da vueltas en círculos</span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Ich seh mich um und will nich mehr / Wo is die rote Sonne hin</span></b><br />
<span style="color: black;"></span><br />
<span style="color: black;">Miro a mi alrededor y ya no quiero hacerlo más / ¿Dónde está el rojo sol? </span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Arbeit, fernsehn, schlafen gehn / So macht das Leben keinen Sinn</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;">Trabajar, mirar TV, ir a la cama / Así es como la vida no tiene sentido<br /><br /><b>Dann steh ich auf und gehe unter Menschen / Und frage mich was soll ich tun</b></span><br />
<span style="color: black;"></span><br />
<span style="color: black;">Entonces me pongo de pie y camino entre los humanos / </span><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Y me pregunto</span> <span class="hps">qué puedo hacer</span></span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Ich kanns nicht fassen / Sie könns nich lassen</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;">No puedo entenderlo / Ellos no pueden evitar<br /> </span><br />
<b><span style="color: black;">Nur ihre eignen Leben / Immer nur sich selbst zu sehn</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;">solo su propia vida / siempre solo a ellos mismos mirarse</span><br />
<br />
<span style="color: black;"><b>Wo kommn all die grauen Wolken her / Ich schau nach draußen auf den Tag</b></span><br />
<br />
<span style="color: black;"><span style="color: black;">¿De dónde vienen todas las nubes grises? / Yo miro afuera en el día </span></span><br />
<br />
<b><span style="color: black;">Es regnet und ich kann nich mehr / Ich weiß nich woher weiß nich wohin</span></b><br />
<br />
<span style="color: black;"><span style="color: black;">Está lloviendo y yo ya no puedo más / Yo no sé de dónde ni hacia dónde</span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="color: black;"> </span> </span><br />
<b><span style="color: black;">Ich weiß nich warum ich lebe / Nur, dass ich am Leben bin</span></b><br />
<br />
<span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">No sé</span> <span class="hps">por qué vivo</span> <span class="hps">/ Sólo (sé),</span> <span class="hps">que yo estoy vivo</span></span>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-41014856342659048682012-11-08T12:41:00.002-08:002012-11-11T11:01:55.611-08:00L3.3 > Vocabulario<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK3PdDNG2oCkCFU2m_JKUUVGiUOPfip9TLmYTxo5TfeyoFkoU61Q98mB0HzdjvqcwfGhy1Qk-a9T5IyeAFj_30gBStOeX4k8CrdxPevGEZB89DXrTCMIsMYu2VHyQ5kzOt8IvEUi85Rf0/s1600/123.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5617568232711777426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK3PdDNG2oCkCFU2m_JKUUVGiUOPfip9TLmYTxo5TfeyoFkoU61Q98mB0HzdjvqcwfGhy1Qk-a9T5IyeAFj_30gBStOeX4k8CrdxPevGEZB89DXrTCMIsMYu2VHyQ5kzOt8IvEUi85Rf0/s320/123.jpg" style="cursor: move; display: block; height: 165px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /></a><br />
<span style="font-weight: bold;">VERBOS</span><br />
<br />
sehen = mirar<br />
bist = eres (del verbo "sein"= ser)<br />
geben = d<span style="font-size: small;">ar, sol<span style="font-size: small;">tar</span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">wissen = saber </span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">sein = estar, resultar, ser </span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">bleiben = permanecer, quedar<span style="font-size: small;">se</span></span> </span></span><br />
<br />
Ich <b><span style="font-size: large;">seh</span></b> uns beide / du<b><span style="font-size: large;"> bist</span></b> längst zu schwer / für meine arme, aber<span style="font-size: small;"> =</span><br />
<span style="font-size: small;">Yo <span style="font-size: large;"><b>miro</b></span> a nosotros dos / tú <span style="font-size: large;"><b>estás</b></span> hace tiempo muy pesado / para mis brazos, pero</span><br />
<br />
ich<b><span style="font-size: large;"> geb</span></b> dich nicht her = yo no te <span style="font-size: large;">soltaré</span><br />
<br />
Ich <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span> deine monster <b><span style="font-size: large;">sind</span></b> genau wie meine<b> =</b><span style="font-size: large;"><b> </b></span>Yo <span style="font-size: large;"><b>sé</b></span> que tus monstruos<span style="font-size: large;"><b> son</b></span> exactamente iguales que los míos<br />
<br />
und mit denen <span style="font-size: large;"><b>bleibt</b></span> man besser nicht alleine<span style="font-size: large;"><b> </b></span><b>= </b>Y con ellos <span style="font-size: large;"><b>quedarse</b></span> uno solo no es lo mejor<br />
<br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">wissen = saber </span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">fragen = preguntar </span></span> <br />
halten = sostener, agarrar, guardar<br />
steigen = subir<br />
tragen = llevar, cargar<br />
werden = convertirse, llegar a ser, volverse<br />
können = poder<br />
<br />
und Ich <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span>, ich <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span>, ich <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span> und<span style="font-size: large;"> <b>frage</b></span> nicht = y yo <span style="font-size: large;"><b>sé</b></span>, yo <span style="font-size: large;"><b>sé</b></span>, yo <span style="font-size: large;"><b>sé</b></span> y no <span style="font-size: large;"><b>pregunto</b></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Halt</b> </span>dich bei mir fest / <span style="font-size: large;"><b>steig</b></span> auf / ich<b> <span style="font-size: large;">trage</span></b> dich = <span style="font-size: large;"><b>Agárrate</b></span> de mí con fuerza /<b> <span style="font-size: large;">sube</span></b> / yo te <span style="font-size: large;"><b>cargo</b></span><br />
<br />
Ich <span style="font-size: large;"><b>werde</b></span> riesengroß für dich / Ein elefant für dich = Me <span style="font-size: large;"><b>volveré</b></span> gigantesco para ti / Un elefante para ti<br />
<br />
Ich <span style="font-size: large;"><b>trag</b></span> dich meilenweiter / Übers land / Und ich... = Yo te<b> <span style="font-size: large;">cargaré</span></b><span style="font-size: large;"> </span>por millas / sobre esta tierra / Y yo...<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Trag</b></span> dich so weit wie ich <b><span style="font-size: large;">kann</span> </b>/ Ich <span style="font-size: large;"><b>trag</b></span> dich so weit wie ich <span style="font-size: large;"><b>kann</b></span><br />
<br />
te <b><span style="font-size: large;">cargaré</span></b> lo más lejos que pueda / Yo te <b><span style="font-size: large;">cargaré</span></b> lo más lejos que <b><span style="font-size: large;">pueda</span></b><br />
<br />
müssen = deber, tener que <br />
sollen = deber<br />
weinen = llorar<br />
wollen = querer (algo)<br />
<span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">wissen = saber </span></span><br />
gehen = ir, andar<br />
ertragen = soportar<br />
<br />
<br />
Und am ende des wegs, wenn ich <span style="font-size: large;"><b>muss</b></span> = Y al final del camino, si<b> <span style="font-size: large;">tengo que</span></b> hacerlo<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Trage</b></span> ich dich = yo te<span style="font-size: large;"> <b>cargaré</b></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Trag</b></span> ich dich über den fluss = Te<b> <span style="font-size: large;">cargaré</span></b> a través del río<br />
<br />
Einer der nicht<span style="font-size: large;"> <b>sollte</b></span> / <span style="font-size: large;"><b>weint</b> </span>am telefon = Él que no <span style="font-size: large;"><b>debe</b></span> / <span style="font-size: large;"><b>llora</b></span> en el teléfono<br />
<br />
Und eine die nicht <span style="font-size: large;"><b>wollte</b> </span>/ <span style="font-size: large;"><b>Weint</b></span> und <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span> es schon = Y ella que no<span style="font-size: large;"> <b>quiere</b> </span>/ <span style="font-size: large;"><b>llora</b></span> y lo <span style="font-size: large;"><b>sabe</b></span> ya<br />
<br />
Deine beine<span style="font-size: large;"> <b>tragen</b></span> dich nicht / wie sie <span style="font-size: large;"><b>sollten</b></span><span style="font-size: small;"> = </span>Tus piernas no te <span style="font-size: large;"><b>cargan</b></span> / como ellas <span style="font-size: large;"><b>debieran</b></span><br />
<br />
So oft <span style="font-size: large;"><b>gehen</b></span> die / die noch nicht weg <span style="font-size: large;"><b>gehen</b> <b>wollten</b></span> = Tan a menudo se <span style="font-size: large;"><b>van</b></span> / aquellos que no<span style="font-size: large;"> <b>quieren irse</b></span> todavía<br />
<br />
und Ich <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span>, ich <span style="font-size: large;"><b>weiß</b></span> und ich<span style="font-size: large;"> <b>ertrag</b> </span>es nicht = y yo <span style="font-size: large;"><b>sé</b></span>, yo <span style="font-size: large;"><b>sé</b></span>, y yo no lo <span style="font-size: large;"><b>soporto</b></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Halt</b></span> dich bei mir fest /<span style="font-size: large;"> <b>steig</b></span> auf / ich<span style="font-size: large;"><b> trage</b></span> dich = <span style="font-size: large;"><b>Agárrate</b></span> de mi con fuerza / <span style="font-size: large;"><b>sube</b></span> / yo te<span style="font-size: large;"> <b>cargo</b></span><br />
<br />
(luego se repite el coro)steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-66764140029273484492011-06-12T19:53:00.000-07:002011-06-12T22:02:39.166-07:00L3.2 > Análisis de "Ein elefant für dich"<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioutm2VVE7YcQEWYZWlY3lD3zBlxDc5gFxUVROZUVBfwvbgjhdDqKKYHsLoarmxy6MSDAOrecYg1Fntfont3ToZ6ik80K6RDHSeAfUhOI7t46VFoDtwlYKoktFozKOS0ULay_vy8QbOPg/s1600/1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 262px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioutm2VVE7YcQEWYZWlY3lD3zBlxDc5gFxUVROZUVBfwvbgjhdDqKKYHsLoarmxy6MSDAOrecYg1Fntfont3ToZ6ik80K6RDHSeAfUhOI7t46VFoDtwlYKoktFozKOS0ULay_vy8QbOPg/s320/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5617533310327616706" border="0" /></a>Volvemos a practicar el alemán con esta canción del grupo "Wir sind Helden" (Nosotros somos héroes).<br /><br />El verbo clave en esta canción es: <span style="font-weight: bold;">tragen</span> (llevar, cargar). Pueden ver la conjugación <a href="http://www.alemansencillo.com/tragen">en este link</a><br />Otro verbo importantísimo es: <span style="font-weight: bold;">sollen</span> (deber). Pueden ver la conjugación <a href="http://www.alemansencillo.com/sollen">en este link</a>, donde también les explicarán la diferencia entre sollen y mussen (que también significa deber, pero en otro sentido)<br />También es muy importante, el verbo <span style="font-weight: bold;">wollen</span> (querer). La conjugación <a href="http://www.alemansencillo.com/wollen">en este link.</a>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-59188759464184498862011-06-12T16:16:00.000-07:002011-06-13T08:06:37.724-07:00L3.1 > Wir sind helden - Ein Elefant für dich<object style="height: 290px; width: 440px"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gfnvzC60vk4?version=3"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/gfnvzC60vk4?version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="290" width="440"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich seh uns beide / du bist längst zu schwer / für meine </span><span style="font-weight: bold;">Arme</span><span style="font-weight: bold;">, aber</span><br /><br />Yo miro a nosotros dos / tú hace tiempo que estás muy pesado / para mis brazos, pero<br /><br /><span style="font-weight: bold;">ich geb dich nicht her</span><br /><br />yo no te soltaré<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich weiß deine Monster sind genau wie meine</span><br /><br />Yo sé que tus monstruos son exactamente iguales que los míos<br /><br /><span style="font-weight: bold;">und mit denen bleibt man besser nicht alleine</span><br /><br />Y con ellos es mejor no quedarnos a solas<br /><br /><span style="font-weight: bold;">und Ich weiß, ich weiß, ich weiß und frage nicht</span><br /><br />y yo sé, yo sé, yo sé y no pregunto<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Halt dich bei mir fest / steig auf / ich trage dich</span><br /><br />Agárrate de mi con fuerza / sube / yo te cargo<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich werde riesengroß für dich / Ein Elefant für dich</span><br /><br />Me volveré gigantesco para ti / Un elefante para ti<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich trag dich meilenweiter / Übers Land / Und ich</span><br /><br />Yo te cargaré por millas / sobre esta tierra / Y yo<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Trag dich so weit wie ich kann / Ich trag dich so weit wie ich kann</span><br /><br />te cargaré lo más lejos que puedo / Yo te cargaré lo más lejos que pueda<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Und am Ende des Wegs, wenn ich muss<br /><br /></span>Y al final del camino, si tengo que hacerlo<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Trage ich dich</span><br /><br />yo te cargaré<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Trag ich dich über den Fluss</span><br /><br />Te cargaré a través del río<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Einer der nicht sollte / weint am Telefon</span><br /><br />Él que no debe / llora en el teléfono<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Und eine die nicht wollte / Weint und weiß es schon</span><br /><br />Y ella que no quiere / llora y lo sabe ya<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Deine Beine tragen dich nicht / wie sie sollten</span><br /><br />Tus piernas no te cargan / como ellas debieran<br /><br /><span style="font-weight: bold;">So oft gehen die / die noch nicht weg gehen wollten</span><br /><br />Tan a menudo se van / aquellos que no quieren irse todavía<br /><br /><span style="font-weight: bold;">und ich weiß, ich weiß und ich ertrag es nicht</span><br /><br />y yo sé, yo sé, y yo no lo soporto<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Halt dich bei mir fest / steig auf / ich trage dich</span><br /><br />Agárrate de mi con fuerza / sube / yo te cargo<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich werde riesengroß für dich / Ein Elefant für dich</span><br /><br />Me volveré gigantesco para ti / Un elefante para ti<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich trag dich meilenweiter / Übers Land / Und ich</span><br /><br />Yo te cargaré por millas / sobre esta tierra / Y yo<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Trag dich so weit wie ich kann<br /><br />Ich trag dich so weit wie ich kann</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Und am ende des wegs, wenn ich muss<br /><br /></span><span style="font-weight: bold;">Trage ich dich<br /><br /></span><span style="font-weight: bold;">Ich trag dich so weit wie ich kann<br /></span><span style="font-weight: bold;">Ich trag dich so weit wie ich kann<br /><br /></span><span style="font-weight: bold;">Und am ende des wegs, wenn ich muss<br /></span><span style="font-weight: bold;">Trage ich dich</span><br /><span style="font-weight: bold;">Trag ich dich über den Fluss</span>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-2548308984944308702010-11-08T00:12:00.000-08:002010-11-09T23:46:22.349-08:00L1.4 > Repaso de los verbos<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjra1Cvtj9gzeZ489jmK3T1Zh6SLyZLvajpC-bGfOvcVT_aGMvblxY6SS821szKBlSlSNemhvPR4W5R8hZ7y7sbqQaCkKyoaOjKwk4RmrHoupZWMD7zs8B-6FBO0jzXsFxZjfilzp3DrDI/s1600/st1.jpg"><img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 245px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjra1Cvtj9gzeZ489jmK3T1Zh6SLyZLvajpC-bGfOvcVT_aGMvblxY6SS821szKBlSlSNemhvPR4W5R8hZ7y7sbqQaCkKyoaOjKwk4RmrHoupZWMD7zs8B-6FBO0jzXsFxZjfilzp3DrDI/s320/st1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5537097928511014386" border="0" /></a><br />1. ausruhen = descansar<br />> ich glaube jetzt ist Zeit zum <span style="font-weight: bold;">ausruhen</span><br /> > yo creo que ahora es tiempo para <span style="font-weight: bold;">descansar</span><br /><br />2. bleiben = permanecer, quedar<br /><span style="font-weight: bold;">> </span><span style="font-weight: bold;">bleib</span> bei mir<br /><span style="font-weight: bold;">> quédate </span>conmigo<br /><br />3. denken = pensar<br />> Was <span style="font-weight: bold;">denken</span> Amerikaner über Deutsche?<br />> Qué <span style="font-weight: bold;">piensan</span> los americanos de los alemanes?<br /><br />4. drehen = girar<br />> Generationen <span style="font-weight: bold;">drehten</span> am bunten Zauberwürfel.<br />> Generaciones <span style="font-weight: bold;">giraron</span> el colorido cubo mágico.<br /><br />5. fragen = preguntar<br />> Ich <span style="font-weight: bold;">frage</span> mich, warum man Rankings machen soll<br />> Yo me <span style="font-weight: bold;">pregunto</span>, por qué uno debería hacer rankings<br /><br />6. gehen = ir<br />> Heute Abend wollen wir tanzen <span style="font-weight: bold;">gehen</span><br />> Esta noche queremos <span style="font-weight: bold;">ir</span> a bailar<br /><br />7. gewinnen = ganar<br />> Chinesischer Film <span style="font-weight: bold;">gewinnt</span> Goldenen Leoparden<br />> Film chino <span style="font-weight: bold;">gana</span> Leopardo de Oro<br /><br />8. halten = mantener, sostener<br />> Wir <span style="font-weight: bold;">halten</span> zusammen<br />> Nos <span style="font-weight: bold;">mantenemos</span> juntos<br /><br />9. können = poder<br />> ich <span style="font-weight: bold;">kann</span> es machen<br />> yo <span style="font-weight: bold;">puedo</span> hacerlo<br /><br />10. kriegen = recibir<br />> Du <span style="font-weight: bold;">kriegst</span> E-Post<br />> Tú <span style="font-weight: bold;">recibiste</span> un mail (You've got mail)<br /><br />11. lassen = dejar, permitir<br />> <span style="font-weight: bold;">lass</span> mal, ich mach das schon<br />> <span style="font-weight: bold;">déjalo</span>, ya yo lo hago<br /><br />12. leben = vivir, existir<br />> Ich<span style="font-weight: bold;"> lebe</span> mein leben<br />> Yo <span style="font-weight: bold;">vivo</span> mi vida<br /><br />13. mochten = desear, querer<br />> Ich <span style="font-weight: bold;">möchte </span>ein Bier<br />> Yo <span style="font-weight: bold;">quiero</span> una cerveza<br /><br />14. passieren = pasar<br />> Das kann jedem <span style="font-weight: bold;">passieren</span><br />> Eso le puede <span style="font-weight: bold;">pasar</span> a cualquiera<br /><br />15. riskieren = arriesgar<br />> Die Fischer von Chiloé <span style="font-weight: bold;">riskieren</span> täglich ihr Leben<br />> Los pescadores de Chiloé <span style="font-weight: bold;">arriesgan</span> a diario sus vidas.<br /><br />16. schalt = encender<br />> <span style="font-weight: bold;">Schalt</span> das Licht ein!<br />> <span style="font-weight: bold;">Enciende</span> la luz!<br /><br />17. scheinen = brillar, parecer<br />>Der Mond <span style="font-weight: bold;">scheint</span> in der Dunkelheit<br />>La luna <span style="font-weight: bold;">brilla</span> en la oscuridad<br /><br />18. sein = ser<br />>Wir <span style="font-weight: bold;">sind </span>Helden<br />><span style="font-weight: bold;">Sómos</span> héroes<br /><br />19. strahlen = resplandecer, brillar<br />>Die Sonne <span style="font-weight: bold;">strahlt</span> auf meinen Bauch<br />>El sol <span style="font-weight: bold;">resplandece</span> en mi ombligo<br /><br />20. suchen = buscar<br />>Ich <span style="font-weight: bold;">suche</span> einen Freund<a href="http://www.youtube.com/watch?v=hSCjwBA4CVw" class="l"><em></em></a><br />>Yo <span style="font-weight: bold;">busco</span> un amigo<br /><br />21. tun = hacer<br />>du fragst mich, was soll ich<span style="font-weight: bold;"> tun</span>? und ich sage: lebe wild und gefaerlich (oscar wilde)<br />>tú me preguntaste, qué debo <span style="font-weight: bold;">hacer</span>? y yo dije: vive salvaje y arriesgadamente<br /><br />22. umdrehen = dar la vuelta, retornar<br />>wir werden nicht <span style="font-weight: bold;">umdrehen</span><br />>nosotros no<span style="font-weight: bold;"> daremos la vuelta</span><br /><br />23.<em></em> verlieren = perder<br />>Zusammen haben wir nichts zu <span style="font-weight: bold;">verlieren</span><br />>Juntos no tenemos nada que <span style="font-weight: bold;">perder</span><br /><br />24. verstehen = comprender<br />>kannst Du mich verstehen?<br />>puedes comprenderme?<br /><br />25. warten = esperar<br />>Ich schwöre, es lohnt sich zu <span style="font-weight: bold;">warten</span><br />>Yo juro, que vale la pena <span style="font-weight: bold;">esperar</span><br /><br />26. wollen = desear, querer<br />>Wir <span style="font-weight: bold;">wollen</span> nicht die Besten sein<br />>Nosotros no <span style="font-weight: bold;">deseamos</span> ser los mejores<br /><br />27. zuschauen = mirar<br />>Nur <span style="font-weight: bold;">zuschauen</span> ist langweilig<br />>Solo<span style="font-weight: bold;"> mirar</span> es aburridosteppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-75424716047444480442010-11-07T10:52:00.000-08:002010-11-07T11:00:09.959-08:00El regreso - Die RückkehrHallo! Hola amigos, después de un tiempo sin actualizar el blog, he vuelto. Gracias a todos por sus comentarios, que son los que me han animado a seguir con esta página. Hace unos días estuve por Frankfurt y volví a conectarme con el idioma alemán, así que vengo recargado y con muchas ganas de seguir aportando un grano de arena para todos aquellos que quieran aprender el idioma de Goethe. !Nos vemos! Auf Wiedersehen!steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-42950508316442720092008-06-22T20:53:00.000-07:002013-01-26T01:34:33.455-08:00L2.1 > Tocotronic - Die Welt kann mich nicht mehr verstehen<iframe width="440" height="260" src="https://www.youtube.com/embed/CcXytmo2uJs?feature=player_detailpage" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<br />
<br />
<div style="font-weight: bold;">
Ich weiss nicht wie konnte das geschehen / Die Welt kann mich nicht mehr verstehen / Ich bin heute morgen aufgewacht / Und es war noch mitten in der Nacht</div>
Yo no sé como pudo esto pasar / el mundo ya no me comprende más / yo me levante en la mañana / y estaba en medio de la noche<br />
<br />
<div style="font-weight: bold;">
Und ich weiss nicht genau ob es so etwas gibt / Und ob es an der Zeitumstellung liegt</div>
Y ya no se bien si algo pasó / o si hubo un cambio de tiempo<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Ich weiss nicht wie konnte das geschehen /Die Welt kann mich nicht mehr verstehen /Ich möchte alle meine Freunde sehen /Ich bin erst wach wenn sie schon schlafen gehen</span><br />
<br />
Yo no sé como pudo esto pasar / el mundo ya no me comprende más / Yo quiero a todos mis amigos ver / Yo apenas me despierto cuando ellos ya se van a dormir<br />
<span style="font-weight: bold;"> Und ich weiss nicht genau ob es so etwas gibt / Und ob es an der Zeitumstellung liegt</span><br />
Y no sé bien si algo pasó / o si hubo un cambio de tiemposteppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-19866156059088225812008-06-19T13:43:00.001-07:002010-11-06T13:22:18.180-07:00L2.2 > Análisis<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVKtRpW84sOh7VhTA4tbQJqSaaDIRtUAGxr8YW3HhY1msfxKZ5_k2II-y_eCwvNd2kIClpa6MGXmLsEP-NfcDqid5nEZG7DOaiHaLSTJnT9-ilV5QZVBLzBX6saHGJqegSwtDLajrgm-4/s1600/to1.jpg"><img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 299px; height: 223px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVKtRpW84sOh7VhTA4tbQJqSaaDIRtUAGxr8YW3HhY1msfxKZ5_k2II-y_eCwvNd2kIClpa6MGXmLsEP-NfcDqid5nEZG7DOaiHaLSTJnT9-ilV5QZVBLzBX6saHGJqegSwtDLajrgm-4/s320/to1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536534665595515474" border="0" /></a>La segunda canción es del grupo Tocotronic. Muy simple en verdad, y apropiada para comprender un poco mejor los tiempos de los verbos. Lo que me gusta de la canción es que su coro es de esos que la gente puede corear en un estadio. <span style="font-style: italic;">Ich weiss nicht wie konnte das geschehen! Die Welt kann mich nicht mehr verstehen!</span><br /><br />Aquí tenemos un verbo muy importante: Können (poder)<br /><br />Y en el coro se usa el verbo "können" en dos tiempos, presente (kann) y pretérito (konnte)<br /><br />Repasemos la conjugación básica del verbo <span style="font-weight: bold;">können, </span>en presente y en pretérito<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Presente<br /></span><br />ich kann = yo puedo<br />du kannst = tú puedes<br />er/sie/es kann = él/ella/ello puede<br />wir können = nosotros podemos<br />ihr könnt = vosotros podéis<br />sie können = ellos / ellas pueden<br /><br />Ahora, si quieren ver la conjugación en todos los tiempos, entren aquí:<br /><br /><a href="http://conjugador.reverso.net/conjugacion-aleman-verbo-konnen.html">http://conjugador.reverso.net/conjugacion-aleman-verbo-konnen.html</a><br /><br />Por allí encontrarán el tiempo de "können" que usa la canción. Yo no me sé todos los tiempos, porque todavía mi nivel es básico. Pero la idea de este site, es que puedan escuchar la canción, y ENTENDERLA. ¿Eso ya es bastante, cierto? Por lo menos para mi sí. Entender una canción en alemán! Vaya, eso sí que me hace sentir bien.<br /><br />Trataré de seguir trabajando en esta canción, por mientras, espero que la letra traducida y el vocabulario les ayude a ENTENDER la canción. Suerte!steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-39882795281835167142008-06-19T13:33:00.000-07:002010-11-06T13:53:34.019-07:00L2.3 > Vocabulario<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1kkyuizoivtQAo2ZxUNnhXecXR71aPRK1wT_rJ0kMS9fjrJQl8CcN9ic8cclRE_QmUhvXevRTlojaLltxMyhRzoTW4NCg3ANsWBIb7DoZJwNTCs6UTYzKpV7h5JWDjXGJsZjwYxI-0zE/s1600/to2.jpg"><img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 299px; height: 223px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1kkyuizoivtQAo2ZxUNnhXecXR71aPRK1wT_rJ0kMS9fjrJQl8CcN9ic8cclRE_QmUhvXevRTlojaLltxMyhRzoTW4NCg3ANsWBIb7DoZJwNTCs6UTYzKpV7h5JWDjXGJsZjwYxI-0zE/s320/to2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536534768202171154" border="0" /></a><span style="font-weight: bold;">Verbos</span><br /><br />wissen = saber<br />können = poder<br />geschehen = pasar<br />verstehen = comprender<br />sein = ser<br /><br /><br />Ich <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">weiss</span></span> nicht wie <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">konnte</span></span> das <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">geschehen</span></span> = Yo no<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;"> sé </span></span>como <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">pudo</span></span> esto <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" ><span>pasar</span></span><br /><br />Die Welt <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">kann</span></span> mich nicht mehr <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">verstehen</span></span> = El mundo no me <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">puede</span></span> más <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">comprender</span></span><br /><br />Ich bin heute morgen <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">aufgewacht</span></span> = Yo me he <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">levantado</span></span> en la mañana<br /><br />Und es <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">war</span></span> noch mitten in der Nacht = Y <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">estaba</span></span> ya en el medio de la noche.<br /><br />möchten = desear, querer<br />sehen = ver<br />gehen = caminar, andar, ir<br />schlafen = dormir<br /><br /><p>Ich <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">möchte</span></span> alle meine Freunde <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">sehen</span></span> = Yo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">quiero</span></span> a todos mis amigos <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">ver</span></span><br /></p><p>Ich <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">bin</span></span> erst wach wenn sie schon <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">schlafen </span><span style="font-weight: bold;">gehen</span></span> = Yo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">estoy</span></span> únicamente despierto cuando ellos ya se <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">van</span></span> a <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">dormir</span></span></p>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-46340842127443692832008-06-15T12:19:00.000-07:002010-11-08T00:49:09.047-08:00L1.1 > Christina Stürmer - Ich kriege nie genug<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Fi5TYfFrFkw&hl=en&fs=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/Fi5TYfFrFkw&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich lebe den Augenblick / Ich krieg nie genug / Frag mich nicht wie und wann / Schalt den Sommer an / Wie schnell kann sich die Erde drehen / Für mich nie schnell genug / Nur zuschauen ist undenkbar / Völlig sonnenklar</span><br /><br /><span>Yo vivo el momento / Nunca obtengo suficiente / No me preguntes como ni cuando / Prendan el verano / ¿Qué tan rápido puede la tierra rotar? / Para mi nunca rápido suficiente / Solo mirar es inconcebible / (eso está) totalmente claro como la luz del sol</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich lass mich nicht umdrehen / Will weiter zu weit gehen / Ich bleib einfach so wie ich bin</span><br /><br /><span>Yo no me dejare cambiar / Quiero ir mas lejos de lo lejos / Yo permanezco simplemente como soy</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug vom Leben / Ich kriege nie genug / Da geht noch mehr / Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb / Nicht nur warten bis etwas passiert</span><br /><br /><span>Yo nunca obtengo suficiente de la vida / Yo nunca obtengo suficiente / Debe haber algo más / Yo quiero todo de una vez y nada por la mitad / No solo esperar a que algo pase</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug vom Leben / Ich kriege nie genug / Bist du dabei / Ich will alles riskieren / Will gewinnen / Nicht verlieren / Immer mehr / Immer mehr / Immer mehr</span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span>Yo nunca obtengo suficiente de la vida / Yo nunca obtengo suficiente / ¿Estás dentro? / Yo quiero arriesgarlo todo / Quiero ganar / no perder / Siempre más / Siempre más / Siempre más</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich such mir mein Paradies / Wo die Sonne ewig scheint / Wie schön so ein Tag sein kann / Das Leben strahlt mich an / Manche sind viel schneller satt / Kann mir nicht passieren / Ich denke nicht oft: "Vielleicht" / Ich tu es lieber gleich</span><br /><br /><span>Yo busco mi Paraíso / donde el sol siempre brille / qué bello puede ser un día / la vida me ilumina / Algunos con que sea más rápido se contentan / Eso no me puede pasar / Yo no pienso a menudo: "Quizás" / (Ich tu es lieberg gleich?)<br /><br /></span><span style="font-weight: bold;">Ich lass mich nicht umdrehen / Will weiter zu weit gehen / Ich bleib einfach so wie ich bin</span><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span>Yo me dejare no cambiar / Quiero mas lejos de lo lejos ir / Yo permanezco simplemente como soy</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug vom Leben / Ich kriege nie genug / Da geht noch mehr / Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb / Nicht nur warten bis etwas passiert</span><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span>Yo obtengo nunca suficiente de la vida / Yo obtengo nunca suficiente / Debe haber algo más / Yo quiero todo de una vez y nada por la mitad / No solo esperar a que algo pase</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug vom Leben / Ich kriege nie genug / Bist du dabei / Ich will alles riskieren / Will gewinnen / Nicht verlieren / Immer mehr / Immer mehr / Immer mehr</span><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span>Yo obtengo nunca suficiente de la vida / Yo obtengo nunca suficiente / Estás dentro? / Yo quiero todo arriesgar / Quiero ganar / no perder / Siempre más / Siempre más / Siempre más</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich möchte alles sehen / Mich ausruhen / Kann ich noch / Bei Zeit /Im nächsten Leben / Kann mich oft nicht verstehen / Doch das hällt dann... / Nur einen kleinen Moment an</span><br /><br /><span>Yo quiero verlo todo / Tranquilizarme / Puedo hacerlo todavía / más adelante / en la próxima vida / A menudo no me puedo entender / pero eso dura... / solo un pequeño momento </span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug vom Leben / Ich kriege nie genug / Da geht noch mehr / Ich will alles auf einmal / und nichts nur so halb / Nicht nur warten bis etwas passiert</span><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span>Yo obtengo nunca suficiente de la vida / Yo obtengo nunca suficiente / Debe haber algo más / Yo quiero todo de una vez y nada por la mitad / No solo esperar a que algo pase</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug / Ich kriege nie genug</span><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span>Yo obtengo nunca suficiente / Yo obtengo nunca suficiente<br /><br /></span></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span style="font-weight: bold;">Ich will alles riskieren / Will gewinnen / Nicht verlieren / Immer mehr / Immer mehr / Immer mehr</span><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><span>Yo quiero todo arriesgar / Quiero ganar / no perder / Siempre más / Siempre más / Siempre más</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug vom Leben / Ich kriege nie genug / Da geht noch mehr / Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb / Nicht nur warten bis etwas passiert</span><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span>Yo nunca obtengo suficiente de la vida / Yo nunca obtengo suficiente / Debe haber algo más / Yo quiero todo de una vez y nada por la mitad / No solo esperar a que algo pase</span></span><br /><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br /><span style="font-weight: bold;">Ich kriege nie genug / </span><span style="font-weight: bold;">Yo nunca obtengo suficiente<br /><br /></span><a href="http://www.youtube.com/watch?v=kgoyd5ST6bE"><span>ver video oficial en youtube aquí</span></a><span style="font-weight: bold;"><br /></span></span>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-84546578621977802442008-06-15T12:18:00.001-07:002010-11-05T14:24:49.792-07:00L1.2 > Análisis<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjrAtv2HoOFLWftqy6tjBrln3LPmeFbmD0nMBdEOqzymsfmPS3RCIXAV3tYVEJFqn5v8IoY2gYAIeT8SuN4I9R-uO9LM4JrakKVO9Y2HGIyMVHb-g7BUd_lyEzAVktcKwB5kpuYeffRtyt/s1600-h/alem1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjrAtv2HoOFLWftqy6tjBrln3LPmeFbmD0nMBdEOqzymsfmPS3RCIXAV3tYVEJFqn5v8IoY2gYAIeT8SuN4I9R-uO9LM4JrakKVO9Y2HGIyMVHb-g7BUd_lyEzAVktcKwB5kpuYeffRtyt/s320/alem1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186933573294375890" border="0" /></a>Empezamos este curso con una canción de Pop Rock de la cantante Christina Stürmer. La canción es "Ich kriege nie genug" ("Yo nunca tengo suficiente") Vayamos directo a la primera frase<br /><br /><span style="font-weight: bold;">"Ich lebe den Augenblick"<br /><br /></span>Ich = Yo<br />Lebe = vivo<br />den = el<br />augenblick = momento<span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /><br />Pronombres Personales en Alemán<br /><br /></span></span>Ich = yo<br />Du = tú<br />Er / Sie = él / ella<br />Wir = nosotros<br />Ihr = vosotros<br />Sie = ellos<br /><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /></span>Conjugación del verbo Leben (vivir)</span><br /><br />ich <span style="font-style: italic;">lebe </span><br />du <span style="font-style: italic;">lebst </span><br />er/sie <span style="font-style: italic;">lebt </span><br />wir <span style="font-style: italic;">leben </span><span style="font-style: italic;"><br /></span>ihr <span style="font-style: italic;">lebt </span><br />sie <span style="font-style: italic;">leben </span><span style="font-style: italic;"><br /></span><br /><span style="font-weight: bold;">Artículos en Alemán<br /><br /></span>En español hay 2 géneros: masculino y femenino. En alemán hay 3: masculino, femenino y neutro<span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span></span>El hijo = Der Sohn<br />La hija = Die Tochter<br />La vida = Das Leben<br /><br />Hay palabras que en español tienen género masculino, y en alemán, el femenino. Por ejemplo, en la canción se menciona al Sol, como "die Sonne". Así que en alemán, el sol es mujer.<br /><br />Más adelante profundizaremos en los artículos. Por ejemplo en "<span style="font-style: italic;">Den </span>Augenblick", allí el artículo "Den" está en modo acusativo. No nos compliquemos todavía.<br /><br /><br /><span style="font-weight: bold;">La lógica del alemán</span><br /><br />Veamos el título de la canción "Ich kriege nie genug". Si lo traduzco palabra por palabra sería:<br /><br />Ich = Yo<br />kriege = obtengo<br />nie = nunca<br />genug = suficiente<br /><br />El orden de la gramática, en alemán, ES OTRO. Es cuestión de practicar y acostumbrarse. No hay que tratar de traducir las cosas "literalmente", sino que hay que entender la lógica del alemán. Ya que todo idioma tiene su lógica. Como digo, es cuestión de SENTIR el alemán y claro, practicar y practicar. Con canciones de rock, creo que es mucho más divertido.<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Repasemos la primera estrofa<br /><br /></span>Ich <span style="font-weight: bold;">lebe</span> den Augenblick = Yo <span style="font-weight: bold;">vivo</span> el momento<br />Ich <span style="font-weight: bold;">krieg</span>' nie genug = Yo nunca <span style="font-weight: bold;">obtengo</span> suficiente<br /><span style="font-weight: bold;">Frag</span> mich nicht wie und wann = No me p<span style="font-weight: bold;">reguntes</span> cómo ni cuando<br /><span style="font-weight: bold;">Schalt</span> den Sommer an = <span style="font-weight: bold;">Prendan</span> el verano<span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span>-Los sustantivos van en mayúscula siempre (ej: Augenblick, Sommer)<br />-Aquí estamos aprendiendo 4 verbos nuevos:<br /><br />leben = vivir<br />kriegen = obtener<br />fragen = preguntar<br />schalten = prender<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Preguntas en alemán<br /><br /></span>En la letra de la canción hay una pregunta:<br /><br /><span style="font-style: italic;">Wie schnell kann sich die Erde drehen?</span><br /><br />Wie schnell = Qué tan rápido<br />kann = puede<br />sich = por sí misma<br />die Erde= la tierra<br />drehen = rotar<br /><span style="font-weight: bold;"><br />* </span>sich = es un pronombre reflexivo (en alemán se usa mucho el pronombre reflexivo) que significa "por sí mismo", y de acuerdo al contexto, puede significar "por él mismo", "por ella misma", etc. En español, no usamos mucho el reflexivo, así que la mejor traducción de la pregunta sería "Qué tan rápido puede la tierra rotar", y en la canción, la letra continúa:<br /><br />Für mich nie schnell genug<br /><br />Für = para<br />mich = mi<br />nie = nunca<br />schnell = rápido<br />genug = suficiente<br /><br />esa es la traducción palabra por palabra, pero la traducción más acertada sería:<span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span>Wie schnell kann sich die Erde drehen? / Für mich nie schnell genug<br />¿Qué tan rápido la tierra puede rotar? / Para mí, nunca lo suficiente<span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span>Como ven, el alemán tiene su propia lógica, y uno se acostumbra a ella<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Frases pegajosas<br /><br /></span>Lo bueno de escuchar canciones en alemán, es que se nos pegan algunas frases. En la canción hay una importante, porque contiene el verbo "sein" (ser)<span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span></span></span>Ich bleib einfach so wie ich <span style="font-weight: bold;">bin<br /></span><br />Ich = yo<br />bleib = permaneceré (me quedaré)<br />einfach = simplemente<br />so wie = así como<br />ich = yo<br />bin = soy<span style="font-weight: bold;"><br /><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br />Conjugación del verbo "sein"<br /><br /></span></span></span>Ich <span style="font-style: italic;">bin - </span>Yo<span style="font-style: italic;"> soy</span><br />Du <span style="font-style: italic;">bist - </span>Tú<span style="font-style: italic;"> eres</span><br />Er/Sie <span style="font-style: italic;">ist - </span>El/Ella<span style="font-style: italic;"> es</span><br />Wir sind - Nosotros <span style="font-style: italic;">somos</span><br />Ihr <span style="font-style: italic;">seid</span> - Vosotros <span style="font-style: italic;">sois</span><br />Sie <span style="font-style: italic;">sind</span> - Ellos <span style="font-style: italic;">son<br /><br /></span><span>Otro verbo importante es <span style="font-weight: bold;">"wollen" </span>(desear, querer). En la canción hay un par de frases con ese verbo:<br /><br />><span style="font-weight: bold;">Will </span>weiter zu weit gehen (<span style="font-weight: bold;">quiero</span> - más lejos - de lo - lejos - ir)</span><span style="font-style: italic;"><br /></span>>Ich <span style="font-weight: bold;">will</span> alles auf einmal und nichts nur so halb ( Yo - <span style="font-weight: bold;">quiero</span> - todo - de - una vez - y - nada -solo por la mitad)<br /><span><br /><span style="font-weight: bold;">Conjugación del verbo "wollen"</span><br /><br />Ich will - Yo quiero<br />Du willst - Tú quieres<br />Er / Sie will - El/Ella quiere<br />Wir wollen - Nosotros queremos<br />Ihr wollt - Vosostros quereis<br />Sie wollen - Ellos quieren<br /><br />Otra frase pegagosa, con dos verbos nuevos:<br /><br />Ich <span style="font-weight: bold;">lass</span> mich nicht <span style="font-weight: bold;">undrehen</span><br /><br />Ich=Yo<br />lass=dejar<br />mich=me<br />nicht=no<br />undrehen=cambiar<br /><br />Esa es la traducción literal. En verdad sería: Yo no me dejaré cambiar<br /><br />Creo que esas son las frases más importantes. Con ayuda del vocabulario (en el siguiente post) podremos guiarnos mejor con los otros nuevos verbos, del resto de la canción.<br /></span>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-7434102706610959402008-06-14T12:05:00.000-07:002010-11-05T14:24:58.349-07:00L1.3 > Vocabulario<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGQtICN8b_lBqJg617aSdoOJZUWZ1Ba-HKP-wyhl4wN3WnVlIMc6U7c5WeWQBJFK082xceLxFuJJIm-zc5MD3QFl3yIY95x928Ln558WPwQqzaG_u0eYNKoeGmusX5-vsCbm9cQYMu5dM/s1600-h/aleman2.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGQtICN8b_lBqJg617aSdoOJZUWZ1Ba-HKP-wyhl4wN3WnVlIMc6U7c5WeWQBJFK082xceLxFuJJIm-zc5MD3QFl3yIY95x928Ln558WPwQqzaG_u0eYNKoeGmusX5-vsCbm9cQYMu5dM/s320/aleman2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187010706612044802" border="0" /></a><span style="font-weight: bold;">Verbos</span><br /><br />leben = vivir<br />kriegen = obtener<br />fragen = preguntar<br />schalt = encender<br />drehen = girar<br />zuschauen (schauen) = mirar<br /><br />-Ich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >lebe</span> den Augenblick / Yo <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >vivo</span> el momento<br />-Ich<span style="font-size:130%;"> </span><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >kriege</span> nie genug / Yo nunca <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >obtengo</span> lo suficiente<br /><span style="font-weight: bold;">-<span style="font-size:130%;">Frag</span> </span>mich nicht wie und wann / No me <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >preguntes</span> cómo ni cuando<br /><span style="font-weight: bold;">-<span style="font-size:130%;">Schalt</span></span> den Sommer an / <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >Enciende</span> el verano<br />-Wie schnell kann sich die Erde <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >drehen</span> / Qué tan rápido puede la tierra <span style="font-weight: bold;"><span style="font-size:130%;">girar</span><br /></span>-Nur <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >zuschauen</span> ist undenkbar / Solo <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >mirar</span> es inconcebible<br /><br /><span>wollen = desear, querer (ich will, du willst, er/sie/es will)</span><br />lassen = dejar, permitir<br />umdrehen = cambiar<br />gehen = ir<br />bleiben = permanecer, quedarse<br />sein = ser<br /><br />-Ich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >lass</span> mich nicht <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >umdrehen</span> / Yo no me <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >dejaré</span> <span style="font-weight: bold;"><span style="font-size:130%;">cambiar</span><br /></span>-<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Will</span></span> weiter zu weit <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >gehen</span> / <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Quiero</span></span> <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >ir</span> más lejos de lo lejos<span style="font-weight: bold;"><br /></span>-Ich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >bleib</span> einfach so wie ich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >bin</span> / Yo <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >permaneceré</span> simplemente como <span style="font-weight: bold;"><span style="font-size:130%;">soy</span><br /><br /></span><span>wollen = desear, querer</span><span style="font-weight: bold;"><br /></span><span>warten = esperar<br />passieren = pasar, suceder</span><span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span> Ich <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">will</span></span> alles auf einmal = Yo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">quiero</span></span> todo de una vez<br />Nicht nur <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">warten</span></span> bis etwas <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">passiert</span></span> = No solo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">esperar</span></span> que algo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">pase</span></span><br /><span style="font-weight: bold;"><br /></span><span>riskieren = arriesgar<br />gewinnen = ganar<br />verlieren = perder<br /></span><span style="font-weight: bold;"></span><span><br />Ich <span style="font-weight: bold;">will</span> alles <span style="font-weight: bold;">riskieren</span> / Yo <span style="font-weight: bold;">quiero</span> <span style="font-weight: bold;">arriesgar</span> todo<br />will <span style="font-weight: bold;">gewinnen</span> / quiero <span style="font-weight: bold;">ganar</span><br />nicht <span style="font-weight: bold;">verlieren</span> / no <span style="font-weight: bold;">perder<br /></span></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT"><br />sein = ser<br /><br />repasemos la conjugación de "sein", no la aprendamos de memoria todavía (quizás es un poco complicado para la lección 1), pero notemos que, por ser un verbo irregular, "sein" tiene una conjugación diferente a la normal.<br /><br />ich bin = yo soy<br />du bist = tú eres<br />er/sie/est ist = él es<br />wir sind = nosotros somos<br />ihr seid = vosotros sois<br />sie/Sie sind = ellos son<br /><br />en la cancion hay una frase, que usa la 2da persona del verbo "sein", <span style="font-weight: bold;">bist</span>:<br /><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Bist</span> </span>du dabei? = <span style="font-weight: bold;"><span style="font-size:130%;">Estás</span> </span>tú dentro de esto?<br /><br />sigamos con más verbos<br /><br />suchen = buscar<br />scheinen = brillar<br />können = poder (ich kann, du kannst, er/sie/es kann...)<br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT">strahlen = resplandecer<br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT">passieren = pasar, suceder<br />denken = pensar<br />tun = hacer<br /><br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT">Ich <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">such</span></span> mir mein Paradies / Yo me <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">busco</span></span> mi paraíso<br />Wo die Sonne ewig <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">scheint</span></span> / donde el sol siempre <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">brille</span></span><br />Wie schön so ein Tag <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">sein kann</span></span> / qué hermoso un día <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">puede ser</span></span><br />Das Leben <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">strahlt</span></span> mich an / la vida me <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">resplandece</span></span><br />Manche <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">sind</span></span> viel schneller satt / algunos <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">están</span></span> satisfechos con que sea más rápido<br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Kann</span></span> mir nicht <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">passieren</span></span> / a mí no me <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">puede</span></span> <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">pasar</span></span><br />Ich <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">denke</span></span> nicht oft: "Vielleicht" / yo no <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">pienso</span></span> a menudo "quizás"<br />Ich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >tu</span> es lieber gleich / Yo lo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">hago</span></span> más bien en el momento<br /><br /><span style="font-weight: bold;">"Gleich"</span> es un adjetivo que significa "igual", pero a veces no es adjetivo y funciona como "en el momento"<br /><br />möchten = desear (ich möchte, du möchtest, er/sie/es möchtet...)<br />ausruhen = relajar, tranquilizar<br />verstehen = comprender, entender<br />halten = durar (ich halte, du hältst, er/sie/es hält...)<br /><br /></span><span name="intelliTxt" class="abstract" id="intelliTXT">Ich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >möchte</span> alles sehen / Yo <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">quiero</span></span> verlo todo<br />Mich <span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >ausruhen</span> / <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">tranquilizar</span></span>me (a mí - tranquilizar)<br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Kann</span></span> mich oft nicht <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">verstehen</span></span> / a menudo no me <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">puedo entender</span></span><br />Doch das <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">hällt</span></span> dann... /pero eso <span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">dura</span></span><br />Nur einen kleinen Moment an / solo un pequeño momento</span>steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6792878576769954068.post-873116302900960342008-04-07T17:45:00.000-07:002010-11-05T14:27:15.732-07:00Introducción al curso<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXAsJgbgaow6WVAUPMRfTT4mOttYRghbn0Uef9ulpQzQ4GwYwiFRNqARqOCgE_ctUTd88DWSoR08qbO2xV95BSiqXu1ZIWxvuRABiIHN5CsqJ1utj5v5NaL-kTGzRwzROhMclN_Ej-k8w/s1600-h/rock8.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXAsJgbgaow6WVAUPMRfTT4mOttYRghbn0Uef9ulpQzQ4GwYwiFRNqARqOCgE_ctUTd88DWSoR08qbO2xV95BSiqXu1ZIWxvuRABiIHN5CsqJ1utj5v5NaL-kTGzRwzROhMclN_Ej-k8w/s320/rock8.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186673371290682290" border="0" /></a>Soy estudiante de alemán, en nivel básico. Hago este blog para aprender alemán, y que otros aprendan conmigo. Me gusta el rock n roll y estoy descubriendo bandas alemanas que me empiezan a gustar. Nada más divertido entonces, que aprender alemán a ritmo de rock!<br /><br />La dinámica es bien sencilla. Cada lección (L1, L2, L3...) tiene 3 partes<br /><br />1.1. El video de la canción, con la letra traducida<br />1.2. Un análisis de la canción<br />1.3. Vocabulario de la canción<br /><br />(Foto: Jack Black enseñando la historia del rock en la película "School of Rock"steppenwolfhttp://www.blogger.com/profile/10863470001344486197noreply@blogger.com4