Wo kommn all die grauen Wolken her / Ich schau nach draußen auf den Tag
¿De dónde vienen todas las nubes grises? / Yo miro afuera en el día
Es regnet und ich kann nich mehr / Wo is der blaue Himmel hin
Está lloviendo y yo ya no puedo más / ¿Dónde está el cielo azul?
Ich weiß nich warum ich lebe / Nur, dass ich am Leben bin
No sé por qué vivo / Sólo (sé), que yo estoy vivo
Dann steh ich auf und gehe unter Menschen / Und frage mich was kann ich tun
Entonces me pongo de pie y camino entre los humanos / Y me pregunto qué puedo hacer
Ich will sie hassen / Und kann's nich lassen
Quiero odiarlos / Y no puedo evitarlo
In allem was sie ausmacht / Auch ein Stück von mir zu sehn
En todo lo que son / también puedo ver un pedazo de mí
Wo kommn all die grauen Wolken her / Die ganze Welt dreht sich im Kreis
¿De dónde vienen todas las nubes grises? / El mundo entero da vueltas en círculos
Ich seh mich um und will nich mehr / Wo is die rote Sonne hin
Miro a mi alrededor y ya no quiero hacerlo más / ¿Dónde está el rojo sol?
Arbeit, fernsehn, schlafen gehn / So macht das Leben keinen Sinn
Trabajar, mirar TV, ir a la cama / Así es como la vida no tiene sentido
Dann steh ich auf und gehe unter Menschen / Und frage mich was soll ich tun
Entonces me pongo de pie y camino entre los humanos / Y me pregunto qué puedo hacer
Ich kanns nicht fassen / Sie könns nich lassen
No puedo entenderlo / Ellos no pueden evitar
Nur ihre eignen Leben / Immer nur sich selbst zu sehn
solo su propia vida / siempre solo a ellos mismos mirarse
Wo kommn all die grauen Wolken her / Ich schau nach draußen auf den Tag
¿De dónde vienen todas las nubes grises? / Yo miro afuera en el día
Es regnet und ich kann nich mehr / Ich weiß nich woher weiß nich wohin
Está lloviendo y yo ya no puedo más / Yo no sé de dónde ni hacia dónde
Ich weiß nich warum ich lebe / Nur, dass ich am Leben bin
No sé por qué vivo / Sólo (sé), que yo estoy vivo
domingo, 11 de noviembre de 2012
L.4.1 > Blumfeld - Graue Wolken
Publicado por steppenwolf en 10:44 1 comentarios
jueves, 8 de noviembre de 2012
L3.3 > Vocabulario
VERBOS
sehen = mirar
bist = eres (del verbo "sein"= ser)
geben = dar, soltar
wissen = saber
sein = estar, resultar, ser
bleiben = permanecer, quedarse
Ich seh uns beide / du bist längst zu schwer / für meine arme, aber =
Yo miro a nosotros dos / tú estás hace tiempo muy pesado / para mis brazos, pero
ich geb dich nicht her = yo no te soltaré
Ich weiß deine monster sind genau wie meine = Yo sé que tus monstruos son exactamente iguales que los míos
und mit denen bleibt man besser nicht alleine = Y con ellos quedarse uno solo no es lo mejor
wissen = saber
fragen = preguntar
halten = sostener, agarrar, guardar
steigen = subir
tragen = llevar, cargar
werden = convertirse, llegar a ser, volverse
können = poder
und Ich weiß, ich weiß, ich weiß und frage nicht = y yo sé, yo sé, yo sé y no pregunto
Halt dich bei mir fest / steig auf / ich trage dich = Agárrate de mí con fuerza / sube / yo te cargo
Ich werde riesengroß für dich / Ein elefant für dich = Me volveré gigantesco para ti / Un elefante para ti
Ich trag dich meilenweiter / Übers land / Und ich... = Yo te cargaré por millas / sobre esta tierra / Y yo...
Trag dich so weit wie ich kann / Ich trag dich so weit wie ich kann
te cargaré lo más lejos que pueda / Yo te cargaré lo más lejos que pueda
müssen = deber, tener que
sollen = deber
weinen = llorar
wollen = querer (algo)
wissen = saber
gehen = ir, andar
ertragen = soportar
Und am ende des wegs, wenn ich muss = Y al final del camino, si tengo que hacerlo
Trage ich dich = yo te cargaré
Trag ich dich über den fluss = Te cargaré a través del río
Einer der nicht sollte / weint am telefon = Él que no debe / llora en el teléfono
Und eine die nicht wollte / Weint und weiß es schon = Y ella que no quiere / llora y lo sabe ya
Deine beine tragen dich nicht / wie sie sollten = Tus piernas no te cargan / como ellas debieran
So oft gehen die / die noch nicht weg gehen wollten = Tan a menudo se van / aquellos que no quieren irse todavía
und Ich weiß, ich weiß und ich ertrag es nicht = y yo sé, yo sé, y yo no lo soporto
Halt dich bei mir fest / steig auf / ich trage dich = Agárrate de mi con fuerza / sube / yo te cargo
(luego se repite el coro)
Publicado por steppenwolf en 12:41 0 comentarios